Как празднуют Новый Год в Японии? Как отмечают новый год в японии Новогодняя постановка для детей о японии


Внеклассное мероприятие «Как встречают Новый год в Японии»
Автор: Языканова Елена Вячеславовна
Должность: учитель начальных классов
Организация: ГБОУ Школа №1208 с углублённым изучением английского языка имени Героя Советского Союза М.С.ШумиловаНаселенный пункт: город Москва
Цель мероприятия: создание благоприятной атмосферы для расширения представлений о традициях и обычаях празднования Нового года в разных странах - в Японии.
Задачи мероприятия:
- расширять представления о традициях, обычаях празднования Нового года в разных странах – в Японии;
- создать праздничную и доброжелательную атмосферу в зале;- развивать творческие возможности детей; - способствовать сплочению детского коллектива; - способствовать сохранению и приумножению традиций класса
Ход мероприятия
Ведущая:
Наша туристическая компания «Вокруг света» предлагает вам провести зимние каникулы и встретить Новый год в Японии – удивительной восточной стране, так не похожей на нашу. Новый год в Японии – это праздник, который вы запомните на всю жизнь. Предлагаем вашему вниманию видеоролик, где вы познакомитесь с древними традициями празднования японского Нового года. Мы побываем с вами в гостях у японской семьи и посмотрим, как же японцы встречают О – сёгуцу - Новый год. Смотрим видео-ролик.

Для создания атмосферы звучит японская музыка. На сцену выходят мальчики и показывают традиционные японские движения.

Звучит музыка. На сцену выходят девочки и показывают традиционные танцевальные японские движения.

Ведущая «Японка»
Над Японией солнце красное встаёт
О - сёгуцу в стране великой настаёт.
В этот день японский весь народ
О - сёгуцу в гости ждёт.
На сцене японская семья начинает украшать мотибану.
Ведущая «Японка»
Каждая японская семья ставит в доме новогоднее деревце или ветки - мотибану и украшает её шариками моти. А перед входом в дом японцы ставят кадомацу (выносят на сцену)- композицию из веток сосны, бамбука, папоротника. Кадомацу охраняет вход в дом от тёмных сил и приносит удачу.
Украсив мотибану, японская семья садится на покрывало.
Ведущая «Японка»
В Японии на Новый год принято ходить в гости и дарить подарки.
Входят гости с подарками.
Коннитива! (здравствуйте) Синнен – омэдэто! (С Новым годом). Мы принесли вам в подарок куклу Даруму, чтобы она исполнила ваши желания.

Японская семья.
Коннитива! Синнен – омэдэто! Проходите, садитесь.
Один из членов семьи.
Можно я сейчас загадаю желание? Берёт кисточку и начинает закрашивать кукле один глаз.

Ведущая «Японка»
Кукла Дарума изготавливается без зрачков в глазах и хозяин, загадывая желание, рисует ей зрачок. В награду за прозрение Дарума должна исполнить просьбу. Если желание исполнится, то кукле рисуют второй глаз.
Входят гости с подарками.
Коннитива! Синнен – омэдэто! Мы дарим вам кумадэ, чтобы в Новом году у вас было много счастья. (Проходят и садятся)

Ведущая «Японка»
Кумадэ – это талисман, который похож на грабли, сделанные из бамбука. Считается, что ими можно загрести себе удачу и счастье. Чем больше такие грабли украшены, тем больше счастья будет у их владельца.
Входят гости с подарками.
Коннитива! Синнен – омэдэто! Мы дарим вам хамаими, она будет весь год оберегать ваш дом от бед и злых сил. (Проходят и садятся)

Ведущая «Японка»
Хамаими – это амулет, который представляет собой затупленную стрелу с оперением белого цвета. Хамаими - это оберег для защиты дома от бед, зла, несчастий.
Японская семья.
Большое спасибо за подарки. Угощайтесь. Вот макароны – чтобы долго жить. Вот рис – чтобы в доме был достаток. Вот фасоль, чтобы у всех членов семьи было крепкое здоровье. А вот рисовая лепёшка моти, чтобы вам процветать и иметь много денег в новом году. Слышите, в храме начал звонить колокол.
(Звон колокола). Все садятся на колени дважды хлопают в ладони, и на несколько секунд замирают в молитвенной позе со сложенными перед грудью ладонями и закрытыми глазами.

Ведущая «Японка»
108 ударов колокола возвещают приход Нового года в Японию. С каждым ударом колокола люди освобождаются от всего плохого и встречают Новый год с чистой душой. С последним ударом колокола японцы ложатся спать, чтобы встать с рассветом, дружно выйти на улицу и поздравить друг друга с праздником.
Гости уходят. Семья ложится спать (берут картинки и кладут под подушку).

Ведущая «Японка»
В новогоднюю ночь японцы прячут под подушку картинку с изображением парусника, на котором плывут семь сказочных волшебников - семь покровителей счастья. Люди надеются, что сон будет счастливым и сбудется.
Утром, когда Новый год вступает в свои права, японцы выходят из своих домов и поздравляют друг друга.
Все участники представления выходят на сцену, встают перед сценой и поют песню на японском языке.

Син-нен-омэдэто (с Новым годом!) - все вместе.
Песня на японском языке.

Сиавасэ наратэо татако. (Два хлопка в ладоши)

Сорэми надэтэо татако. (Два хлопка в ладоши)

Сиавасэ наракато татако. (Два раза топнуть ногами)
Сиавасэ наракато додэси масооё,
Сорэми наракато татако. (Два раза топнуть ногами)

Сиавасэ наратаи нарасо. (Два раза хлопнуть по ногам)
Сиавасэ наратаи додэси масооё,
Сорэми наратаи нарасо. (Два раза хлопнуть по ногам)

Школьникам о празднике Новый год

Большакова Лилия Викторовна, преподаватель МБОУ ДОД «ДШИ № 1» Красносулинского района Ростовской области.

Сценарий познавательно-развлекательного концерта «Веселые новогодние традиции народов мира»

Данный сценарий украсит Новогодний праздник как в музыкальных школах, а также в образовательных школах, в которых могут, при желании, выступить учащиеся музыкальных отделений школ искусств. Без возрастных ограничений.
Цель: создание праздничного Новогоднего настроения.
Задачи: познакомить детей и взрослых с интересными традициями и приметами в праздновании и встрече Нового года в разных странах, познакомить с народной, классической и современной музыкой разных народов, создать веселое новогоднее настроение, а участникам концерта выступить в праздничной веселой обстановке.

Сценарий праздника

Фея путешествий: «Здравствуйте, дорогие друзья! Совсем немного времени осталось до того момента, когда мы с вами будем встречать Новый год, этот долгожданный праздник, который любят и ждут с особым трепетом и взрослые, и дети. Его практически в один день отмечает весь мир. А интересно вам будет узнать, как же встречают Новый год в разных странах? Я с удовольствием вам в этом помогу. Ведь я - сказочная фея путешествий, и у меня есть волшебная палочка. Стоит ею дотронуться до новогодней елки, как мы с вами сможем из этого прекрасного зала перенестись в любое место земного шара (когда Фея касается палочкой елки, в это время звучит волшебный колокольчик).
А помогут мне в этом путешествии учащиеся музыкальной школы. Они будут исполнять музыку той страны, в которой мы окажемся. Итак, мы начинаем наше путешествие. И отправляемся на восток, туда, где раньше всех наступает Новый год.

Фея путешествий
: Слышите музыку? (Звучит японская Новогодняя песня).
Это новогодняя японская песня. Правда, красивая песня?! В Японии, в канун Нового года принято дарить открытки с изображением животного, под знаком которого наступает Новый год. - А какой год мы будем встречать в этот раз?
Дети в зале отвечают .


Фея путешествий : Совершенно верно! А Цифры 100 и 8, японцы считают счастливыми, поэтому в храме о наступлении нового года извещают 108 ударов колокола. И с последним ударом полагается ложиться спать, чтобы встать перед рассветом, выйти на улицу и встретить Новый год с первыми лучами солнца. Новый год в Японии не просто праздник, а как бы общий день рождения. Сто восьмой удар новогоднего колокола добавлял год каждому японцу.
По японскому обычаю в первую минуту нового года надо успеть за-смеяться - и тогда уж непременно повезет!

Попробуем!? Только погромче! (по взмаху волшебной палочки в зале все смеются).

А пьесу японского композитора И. Накада «Быстрое движение» исполняет учащийся 4 класса фортепианного отделения.

Фея путешествий : На восходе солнца все-все-все высыпают на улицы и, вручая подарки, от души поздравляют друг друга. Японского Деда Мороза зовут просто и величественно - Секуцу-сан, Господин Зима. Наверное, он-то и подсказал японцам замечательную примету - загребать счастье. Да-да, самыми обычными граблями, только сделанными из бамбука. Японцы перед Новым Годом обязательно приобретают грабли.


Без них празднование просто невозможно! Небольшие грабли из бамбука нужны жителям Японии для того, чтобы весь следующий год «загребать» ими счастье.
А еще в Японии в новогоднюю ночь дети заняты рисованием. Здесь живет предание, что если положить под подушку рисунок с изображением того, о чем мечтаешь, то желание исполнится. Попробуйте, я уверена, у вас тоже получится!

Звучит волшебный звук колокольчика.
Фея путешествий
: А сейчас мы в Китае. Во время Нового года здесь чаще всего звучит фраза, произнесенная в ваш адрес - "Хей Гун жира Чой!". Это доброе пожелание, которое переводится на русский язык, как "С Новым годом!". Запомнили? "Хей Гун жира Чой!". Давайте, поприветствуем нашу гостью из Китая по-китайски. «Хей Гун жира Чой».
Звучит «Китайская песенка» в исполнении ученицы 1 класса (Девочка одета в стилизованный китайский костюм).
Китайский Новый год имеет очень интересную и уникальную историю.

По сведениям из китайских легенд, был огромный зверь Ниан, который охотился на людей и глотал их. Освобождение от ужасающего зверя пришло только тогда, когда люди поняли, что Ниан боится красного цвета и громких звуков.
Они начали взрывать петарды и использовать везде красный цвет, чтобы напугать зверя.


С тех пор этот день был назван Гуниан, что означает: «Не обращай внимания на Ниана". Китайцы считают этот день благоприятным, так как он принес новую жизнь для них, и празднуют его как Новый год.
Звучит волшебный звук колокольчика.
Фея путешествий
: В. Индийцы в Новый год наряжаются в самые яркие, красочные разноцветные наряды.


А, по местным обычаям в первый день нового года категорически запрещается быть раздражительным, ворчливым или недовольным, поскольку от этого напрямую зависит и то, как год пройдет. В Индии в это время тепло, и встретить этот зимний праздник на берегу теплого океана - это просто мечта! Ведь как раз зимние месяцы в южной и центральной частях Индии отличаются великолепной погодой.

Звучит «Индийская песня». Исполняют учащиеся вокального отделения.

Звучит волшебный звук колокольчика.
Фея путешествий:
В Болгарии существует очень романтичная новогодняя традиция.


С последним ударом часов во всех домах на несколько минут гаснет свет. Это время новогодних поцелуев. Тем, кто встречает Новый год в Болгарии, предоставляется редкая возможность поцеловаться с самим Дедом Морозом.
Провожая старый год, в домах гаснет свет. Когда часы бьют полночь, все погружается во мрак. В эти секунды многие пытаются отыскать в темноте Деда Мороза и поцеловаться с ним, так как, по шуточному поверью, это предвещает особенную удачу.
Как только загорается свет, на праздничный стол ставят новогодний пирог с секретом: в каждом кусочке его спрятаны маленькие предметы: орешек (раскусить крепкий орешек в новом году), монетка (тебя ожидает выигрыш), скрепка (ожидает встреча с хорошим другом), шарик из фольги (осенит блестящая идея), а если попадется веточка розы - будет счастье в любви.

Под звуки вальса дети раздают угощенье-сюрприз.

Звучит волшебный звук колокольчика.
Фея путешествий:
В Венгрии в предновогодние дни с прилавков исчезают детские свистки, дудочки, трубы. По народному поверью, пронзительный и не всегда приятный звук этих музыкальных инструментов отгоняет от жилища злых духов и призывает в дома благополучие и радость.
И сейчас мы попытаемся сделать что-то похожее. Давайте представим себя участниками духового оркестра и «сыграем» популярную песню. Только нашу, любимую - «В лесу родилась елочка». (Звучит фонограмма известной новогодней песни).

Звучит волшебный звук колокольчика.
Фея путешествий
: В Англии о приходе Нового года возвещают колокола. Укутанные одеялами, они сначала звучат приглушенно, но ровно в 12 часов 1 января покрывала снимаются, и колокола начинают звучать на всю мощь.
Дети в Великобритании заказывают подарки у Father Christmas (буквально - Батюшка Рождество). Ему пишут подробное письмо с перечислением желаний. И письмо бросают в камин. Дым из трубы доставит список желаний прямо по назначению.

Обязательно соблюдается обычай, согласно которому нужно рассылать открытки с рождественским сюжетом всем знакомым. Именно в Англии возник обычай объмениваться к Новому году поздравительными открытками– первые открытки были напечатаны в Лондоне в начале начале 19 века.

Звучит английская песня в исполнении младшей группы хора.

Звучит волшебный звук колокольчика.
Фея путешествий:
Кому-то по душе зажигательные буйные пляски у костра, пальба из ракетниц и дикие крики. А куда отправиться людям иного склада - нежным и романтичным?


Конечно, в Бразилию. В Бразилии-то в это время жарко! Здесь в новогоднюю ночь пляжи превращаются в отражение небес: в песке устанавливают сотни, тысячи зажженных свечей. Здесь же Новый год и встречают одетые в белое бразильцы, ведь, по их мнению, этот цвет привлекает удачу.
Как только пробьет полночь, все бросаются в воду. Красавицы в длинных платьях (разумеется, белых!) щедро рассыпают благоухающие лепестки цветов. Остальные пытаются, загадав желание, перепрыгнуть через семь волн.

Звучит «Бразильский карнавал» Н. Смирновой в исполнении фортепианного дуэта.

Звучит волшебный звук колокольчика.
Фея путешествий:
В полночь накануне Нового года, в Испании принято быстро съедать 12 виноградин – одну с каждым ударом часов. Каждая съеденная виноградинка означает удачу в каждом предстоящем месяце года.

Звучит волшебный звук.
Фея путешествий:
На время праздников все города Германии преобразуются в места отдыха и развлечений. Детвору поздравляют Рождественский дед, который несёт мешок с подарками и корзину с розгами, для озорников, и его Кристкинд (как у нас Снегурочка). Передвигается Дед на ослике, для которого ребятишки оставляют сено в башмаке. А для своих подарков дети ставят на ночь большую тарелку.


А если встретишь в новогоднюю ночь на улице трубочиста и если повезёт испачкаться сажей, то удача будет сопутствовать весь предстоящий год.
Выходит Трубочист, напевая песенку: «Я из Германии прибыл…». «Гутен Таг. Здравствуйте. Я пришел Вам тут трубы почистить. А у вас их тут и нет. Ну, тогда я лучше исполню вам новую новогоднюю музыку. А называется она «Маленький трубочист».

(Звучит фортепианная пьеса Д.Остина «Маленький трубочист.

А еще у немцев существует очень интересная традиция: часы начинают свой бой: и все, от мала до велика, скорее забираются на столы, стулья, табуреты и дружно с них спрыгивают с последним ударом маятника. Все впрыгнули в Новый Год!!! А затем все дружно перемещаются на улицу. Здесь принято поздравлять друг друга словами: «Вам это удастся в Новом году!

Звучит волшебный звук колокольчика.
Фея путешествий:
У итальянцев есть обычай в новогоднюю ночь выбрасывать из квартир и домов во двор или прямо на улицу ненужную домашнюю утварь, сломанную мебель, старые вещи в надежде на новое благосостояние в наступающем году.

Считается, что чем больше вещей выбросишь, тем успешнее и удачнее будет наступающий год.


К детишкам Италии под Рождество (а точнее, 6 января, в День Святой Епифании) приходит не Дед Мороз, а старушка-ведьма со смешным личиком и носом крючком. Ведьмочку зовут Бефана, она летает на метле и носит остроконечный колпак. За спиной у нее рюкзачок с шоколадками и угольками. Тем, кто хорошо вел себя в минувшем году, Бефана положит в традиционный рождественский чулок шоколад, а провинившимся детишкам достанутся только горелые угольки.

(Звучит итальянская песня "Санта Лючия").

Звучит волшебный звук колокольчика.
Фея путешествий
: Если в предновогодние дни поздним вечером пройтись по улицам американских городов, то может показаться, что ты попал в сказку!


Все дома светятся разноцветными огоньками, деревья и кустики также украшены огоньками и блестящими гирляндами. Ближе к Рождеству на главных улицах городов появляются маленькие симпатичные домики, в которых в уютных креслах сидит Санта Клаус, к нему на колени садятся дети и рассказывают о том, какими послушными и хорошими были они весь год, а еще заказывают себе рождественский подарок. Санта-Клаусы кладут детям подарки и елочные игрушки в специальные чулки. В США обязательным украшением елки на новый год являются фигурки белых голубей – символ чистоты, доброты и светлого будущего. Потому-то игрушку в виде голубя довольно часто можно увидеть на самой вершине елки - там, где у нас обычно крепится звездочка.
Самая популярная песенка в Америке - песня про санки и лошадку. Давайте и мы ее споем вместе с моими помощниками!

Несколько детей поют куплет и припев вместе с залом. (На экране слова песни)

Звучит волшебный звук колокольчика.

Фея путешествий : С возвращением!


Вы познакомились с новогодними традициями разных стран. А как же у нас празднуют Новый год, какие русские традиции существуют?


Традиционно мы встречаем Новый год зимой, в ночь с 31 декабря на 1 января. А знаете ли вы, что в древности Новый год на Руси чаще всего встречали весной, когда просыпалась вся природа? Этот праздник отмечали в Древней Руси 1 марта и украшали на Новый год истинно русское дерево - березу. Позже был на Руси обычай встречать Новый год 1 сентября. И только во время правления Петра I на Руси появилась традиция встречать Новый год 1 января. Петр I повелел ставить в домах ёлку, украшать её пряниками, яблоками, разноцветными лентами и бусами.

В этот день в России в городах и деревнях устраивали веселые игры и хороводы. Давайте и мы все вместе споем веселую Новогоднюю песню!

(Песню «Новый год» исполняет детский хор).

Фея путешествий: Мы узнали, что ко всем детям в Новый год при-ходит Дед Мороз, только в разных странах его называют по-разному, и все Деды Морозы приносят подарки, но каждый делает это по-своему:
Под елку кладет подарок российский Дед Мороз. В носке обнаруживают подарки англичане и ирландцы, а в ботинке мексиканцы. Новогодние подарки сваливаются в дымоход во Франции, а на балкон в Испании. В Швеции Дед Мороз подкладывает подарки к печке, а в Германии оставляет на подоконнике. Деды Морозы выглядят по-разному, один добрый, а другой может и пожурить. У каждого есть свой персональный способ проникнуть в праздничный дом.

Фея путешествий (в самом конце праздника):
От всей души желаю всем удачи,
Пусть Новый год, что так весело начат
Будет счастливым для вас и чудесным,
Смехом он будет наполнен и песней,
И скажу вам всем на прощанье:
"Пусть сбудутся ваши мечты и желанья!"
Новогодняя игра для детей 3 - 4 лет

МОУ «Парканская ООШ№2»

Внеклассное мероприятие

Новый год в Японии

Провела классный

руководитель 6 класса

Балан В.М.

Декабрь 2009 г.

TVведущая1:

Здравствуйте, уважаемые зрители. В эфире “Морозные вести”. Напоминаем, что до наступления Нового года осталось три дня. Наш корреспондент специально для вас взял интервью у главного героя этих дней.

Звучит музыкальная заставка. Входят Дед Мороз, Снегурочка.

Двое детей инсценируют стихотворение. Корреспондент:

Ты скажи-ка старый дед,
Тебе, правда, сотни лет?
- Вам признаюсь: никогда
Не считал свои года.
- Говорят, что борода
У тебя из снега. Да?
- Это, право, ерунда!
Борода – хрустальная!
- В самом деле ты богат:
Ешь и пьёшь из серебра?
- Это правда. Признаюсь,
Но я этим не горжусь!
На поля накинул плед я из парчи,
Реки быстрые одел я в хрустали,
Забросал я все овраги жемчугом,
Все деревья припорошил серебром.
- И ещё ответь мне, дед,
Детвору ты любишь, нет?
- Ты меня не обижай!
Я люблю их, так и знай!
Елки, горки, звонкий смех,
Песни, игры, хоровод –
Славным будет Новый год!
- Что ж, на каждый мой вопрос
Ты ответил, Дед Мороз.
От души благодарю
За беседу – интервью!

TVведущая2 – В эфире “Морозные вести”. Мы всегда надеемся, что новый год будет лучше, чем предыдущий, но помните, что многое зависит от нас самих. Проверьте, всё ли вы приготовили к празднику? Напоминаем: убрать в доме, придумать праздничное угощение, приготовить новогодний наряд, подарки и поздравления. До следующей встречи в эфире. TVведущая1 - Думаю, что нашим телезрителям интересно знать, как празднуют Новый год в других странах. Наши специальные корреспонденты подготовили репортажи из разных стран о традициях празднования Нового года. TVведущая2 - Наш первый репортаж из Японии. Мы передаём слово нашему корреспонденту в Японии. До скорой встречи в эфире. Корреспондент:
Сейчас мы отправимся в Японию - страну восходящего солнца. Ведь именно японцы первыми на земле встречают не только каждый новый день, но и каждый Новый год.
П еред детьми появляются склоненные в поклоне японцы. (Прибывшие здороваются.)
Японцы:
Здравствуйте, Дед Мороз-сан, Снегурочка-сан и вы, гости дорогие!
Снегурочка:
Ох, и долгий же путь мы проделали, пока к вам попали. А теперь расскажите нам, как в вашей стране Новый год отмечают.
Звучит японская музыка.


Корреспондент: На Японские острова пришла зима. Закружились снежинки, покрывая землю белым пушистым ковром, и все рядовые японцы стали ожидать наступления долгожданного праздника - Нового года. Японского Деда Мороза зовут Сегацу-сан - Господин Новый год. В преддверии праздника японцы наряжают свой дом. На бамбуковые палки вешают ветки сосны, цветную бумагу.
Несколько человек изображают дом, два человека - японцев в кимоно, которые «украшают» «дом».

Первый японец: Корреспондент (переводит): Маша, давай украсим наш дом сосной - это символ долголетия и силы!
Второй японец Корреспондент (переводит): Конечно, Ваня, давай! И еще нужно украсить бамбуком, он поможет нам в следующем году стать выносливыми, прибавит силы и поможет сопротивляться ударам судьбы.
Японцы (вместе): Икебана, банзай!
Входят двое гостей . На лыжах, тоже одетые в кимоно.
Гости (вместе): Акутагава, Ямомото, рюнеске!
Корреспондент (переводит): Маша, Ваня, привет!
Японцы (вместе): Рюнеске, якудзы! Кимоно!
Ведущий (переводит): Здравствуйте, друзья! Раздевайтесь.
Первый японец : Такеши китано! Дедуки Мороки и Снегураки!
Корреспондент (переводит): Раз все готовы к началу праздника надо позвать в наш дом Деда Мороза и Снегурочку!
Японцы и гости (кричат вместе): Дедуки Мороки и Снегураки!
Входят Дедушка Мороз и Снегурочка. (Они тоже в кимоно).
Дедуки Мороки : Банзай, покемоны!
Корреспондент (переводит): Здравствуйте, дети! Как долго я вас не видел! Как хорошо вы украсили дом и приготовились к встрече Нового года!
Первый японец: Акутагава, Кадамацу! Кадамацу!
Корреспондент (переводит): Маша, давай приглашай гостей к столу.
Второй японец : Аги, аги! Таке, таке, Ямомото! Харакири, самурай!
Корреспондент (переводит): Конечно, Ваня! Проходите, гости дорогие, угощайтесь! Первый японец: Такеши китано макарото! Корреспондент (переводит): Попробуйте наши блюда: вот эти длинные макароны - знак долголетия. Второй японец : Рюнеске каматацу. Корреспондент (переводит): Рис – знак достатка, карп - силы, фасоль - здоровья. Первый японец: Моти каматацу! Корреспондент (переводит): А ещё в каждой семье готовят новогоднее угощение моти - колобки, лепешки, булки из рисовой муки, поверх которых кладут мандарины, символизирующие счастье, здоровье и долголетие. Второй японец : Сенсей, дзынь!
Корреспондент (переводит): Пора достать колокол. TVведущая1 – В эфире “Морозные вести”. Мы с большим интересом слушаем ваш репортаж. Мы услышали звуки ударов колокола. Расскажи подробнее, что означают его удары?

Корреспондент :108 ударов колокола возвещают приход Нового года в Японию. каждый удар которого прогоняет одно из зол. По давнему поверью, каждый звон "убивает" один из человеческих пороков. Их, как считают японцы, всего шесть (жадность, злость, глупость, легкомыслие, нерешительность, зависть). Но у каждого из пороков есть 18 различных оттенков - вот по ним и звонит японский колокол. С каждым ударом, как считают японцы, уходит все плохое, что не должно повториться в Новом Году.
Слышен звук колокола.

TVведущая2 – В эфире “Морозные вести”. Всё, о чём вы рассказываете – очень интересно. Но что за грабли на заднем плане – японцы ничего не перепутали, ведь всё-таки Новый год!

Корреспондент: Ах, да, чуть не забыл. Самый популярный новогодний аксессуар в Японии - грабли. Каждый японец считает, что иметь их необходимо, чтобы на Новый год было чем загребать счастье. Грабли из бамбука - кумаде - делают размером от 10 см до 1,5 м и украшают их разнообразными рисунками и талисманами.

Снегурочка : Вот это страна! Не страна, а сплошная экзотика! Все такое удивительное, необыкновенное!
Дед Мороз: Славно мы погостили в Японии, да пора нам и дальше в путь двигаться.

Корреспондент: А ещё в момент наступления Нового Года японцы начинают смеяться. Они верят, что смех принесет им удачу в приходящем году.

Пропоём мы вам частушки,

Праздник, праздник Новый год,

Просим не смеяться!

Вот эти животные:
- крыса (агрессивность)...2008, 2020...
- бык (работа, семья, родина)...2009, 2021...
- тигр (энергия)...2010, 2022...
- кот/кролик (спокойный человек)...2011, 2023...
- дракон ("не все золото, что блестит")...2000, 2012...
- змея (мудрость)...2001, 2013...
- лошадь (честный человек)...2002, 2014...

Коза/овца (капризная)...2003, 2015...
- обезъяна (хитрость)...2004, 2016...
- петух (фанфарон)...2005, 2017...
- собака (справедливость)...2006, 2018...
- свинья/кабан (добрая старина)...2007, 2019...
Сцена 13. Восточная Азия. Япония
Действующие лица: Бабушка, Внук, Внучка, японцы – ученики 2 класса.
Бабушка: В Японии Новый год празднуется 1 января. Под бой курантов японцы начинают
смеяться. Они верят, что смех принесет им удачу в приходящем году. В храмах в новогоднюю
ночь отбивают 108 ударов в колокол. С каждым ударом, как считают японцы, уходит все плохое,
что не должно повториться в Новом Году. Чтобы не впустить злых духов, японцы вешают пучки
соломы перед входом в дом, а внутри на видном месте устанавливают рисовые лепешки, поверх
которых кладут мандарины, символизирующие счастье, здоровье и долголетие.
Кстати, немногие знают, что именно благодаря не китайскому, а японскому календарю мы с вами
живем то в год Собаки, то в год Быка, то в год Тигра. Расскажи­ка, внученька, об этом.
Настя выходит на сцену и исполняет стихотворение “Японский календарь”.
Есть японское поверье,
Сказка, проще говоря:
Собрались однажды звери
Выбирать себе царя.
Собрались под Новый год
Лошадь, Тигр, Мышь и Кот,
Бык, Дракон, Коза, Свинья,
Обезьяна и Змея,
И Собака, и Петух –
Мчались во весь дух!
Стали выть, мяукать, лаять,
Спор и крики до зари:
Все хотят друг другом править,
Все хотят попасть в цари.
Подрались под Новый год
Лошадь, Тигр, Мышь и Кот,
Бык, Дракон, Коза, Свинья,
Обезьяна и Змея,
И Собака, и Петух –
Шерсть летит и пух!
Но с небес на это строго
Посмотрел японский бог.
И сказал: “Пора, ей­богу,

Прекратить переполох!
Будут править каждый год
Лошадь, Тигр, Мышь и Кот,
Бык, Дракон, Коза, Свинья,
Обезьяна и Змея,
И Собака, и Петух –
Каждый в свой черед!”
И пошли царить по кругу,
Соблюдая календарь,
Звери, птицы – все друг другу –
Друг, товарищ, брат и царь.
Возвращается к бабушке.
Внук: В соответствии с японским календарем наступает Год Дракона.
На сцену выходят ученики 2 класса и исполняют песню “Дракончик”. Уходят.
Конферансье: 31 декабря японцы затевают генеральную уборку, а с боем часов в 12
часов ночи ложатся спать, чтоб встать перед рассветом и встретить новый год с
первыми лучами восходящего солнца. Япония - непостижимая и загадочная страна,
жители которой обладают многими талантами, один из них - чтение мыслей иного
человека. Итак, мы в салоне известного японского мага (роль которого буду
выполнять я), и мы сможем услышать мысли любого из гостей.
(Тест - шутка. Заранее готовится диск с отдельными строчками из песен примерно
следующего содержания:
1. "Ну, где же вы, девчонки, девчонки, девчонки, короткие юбчонки, юбчонки,
юбчонки..."
2. "Помоги мне, помоги…"
3. "Ты бросил меня, ты бросил меня…"
4. "Эти глаза напротив - калейдоскоп огней…" и т.д.
Когда конферансье - маг подходит к очередному гостю и начинает водить руками над
головой человека, звукорежиссер включает песню, и все слышат мысли гостя.
Комментарии ведущего по поводу услышанной мысли обязательны. Достаточно до 8-
10 "мыслей" на диске.)

В Японии существует обычай: в канун Нового года дарить открытки с изображениями животного, под
знаком которого наступает год.
Дарятся также игрушки и сувениры, посвященные новому знаку Зодиака. Подготовка к Новому году
начинается еще в декабре.
Одним из самых ярких убранств японского жилища перед Новым годом является кадомацу
(буквально «сосна у входа»). Кадомацу- приветствие Божеству новогоднего праздника - обычно
делается из сосны, бамбука, сплетенной из рисовой соломы веревки симэнава, украшенной ветками
папоротника, мандаринами, а так¬же иногда пучком водорослей и сушеной креветкой. Каждая из
деталей этого украшения имеет свою символику.
Особую роль в новогоднем убранстве играли и играют до сих пор многочисленные симэкадзари
(буквально «закрывающие украшения»). В основе симэкадзари - соломенный жгут, которому с
мифологических времен приписывают роль оберега от темных и нечистых сил.
На Новый год х соломенному жгуту подвешиваются полоски бумаги или пучки соломы, а также
мандарины, апельсины, угольки, сушеная хурма, редька, репа, сушеные рыбки и каракатицы.
Подготовку к Новому году невозможно себе представить без праздничной торговли и без
праздничных распродаж. В разных районах Японии есть наиболее известные ярмарки, универмаги,
славящиеся своими товарами. Особой известностью в течение нескольких столетий пользуется
ярмарка в Асакуса (район Токио).
Японский Новый год невозможно себе представить без моти - круглых хлебов-караваев различных
размеров. Моти в основном готовят из клейких сортов риса. Правда, в северных префектурах страны
на тесто для моти использовали просо и другие зерновые. Японские этнографы полагают, что это
более древний способ приготов¬ления моти.
Мотибана («цветы из моти») - одно из новогодних украшений японского жилища. Мотибана - это
пучки прутиков, на которых налеплены или подвязаны грозди небольших: фигурных колобков,
окрашенных
ярко-желтый и юзовый цвета. Есть поверье, что саждый член семьи должен по окончании празднеств
съесть столько колобков мотибана, сколько ему исполняется в этот год. Мот-ибана, так же, как
маюдама, т.е. «сокровище в виде коконов», символизирует урожай плодов, а цвет их как бы
предвещает скорую весну и цветение садов.
В наши дни в 12 часов ночи по телевидению транслируют из буддийских храмов Токио, а также из
наиболее известных храмов страны церемонию 108 ударов в колокол. Считается, что с последним
ударом в прошлом остаются все беды и невзгоды. В Японии нет традиции надевать в новогоднюю

ночь какую-то особенную одежду того или иного цвета (якобы в соответствии со знаком Зодиака).
Пожалуй, новые одежды принято скорее надевать в первые дни Нового года. Сейчас предпочтение
отдается традиционной одежде - кимоно.
Первое событие года - это «встреча» или «приветствие» (мукаэ) божества или духа Нового года.
С наступлением Нового года в местных синтоистских храмах зажигаются новогодние костры, а
также так называемый «божественный», «очистительный огонь». В прошлом бытовала примета: тот,
кто первым придет ночью в храм и зажжет костер, будет счастлив и удачлив весь год. После
совершения обряда поклонения предкам и Тосигами (божеству Нового года), на рассвете, но еще до
восхода солнца, выходят из дома и отправляются в храм, где прежде всего совершают моление
Удзигами - божеству данного рода (патронимии, деревни).
По возвращении из храма хозяин дома совершает обряд вакамидзу (буквально «молодая вода»). Этот
обряд наиболее широко распространен в Западной и Центральной Японии.
Во многих местах существует обычай встречать восход солнца и обращаться с молениями о
благополучии к
восходящему светилу Нового года. В новогодней обрядности японцев особо важное место занимает
первый день Нового года. Ранним утром все члены семьи надевают свои лучшие (обычно новые)
одежды и совершают снова моления предкам. Затем после взаимных поздравлений с наступлением
Нового года принимаются за праздничную трапезу.
Автор:
Сценарий Нового года в школу
"Новогодний привет из Японии"
Поздравительная открытка из Японии

Звучит японская музыка. Выходят японцы, танцуют.
Ведущий: На Японские острова пришла зима. Закружились снежинки, покрывая
землю белым пушистым ковром, и все рядовые японцы стали ожидать наступления
долгожданного праздника - Нового года. В преддверии праздника японцы наряжают

свой дом.
(На бамбуковые палки вешают ветки сосны, цветную бумагу.)
Первый японец: Акутагава, Кадамацу! Кадамацу!
Ведущий (переводит): Маша, давай украсим наш дом сосной - это символ
долголетия и силы!
Второй японец: Аги, аги! Таке, таке, Ямомото! Харакири, самурай!
Ведущий (переводит): Конечно, Ваня, давай! И еще нужно украсить бамбуком, он
поможет нам в следующем году стать выносливыми, прибавит силы и поможет
сопротивляться ударам судьбы.
Кланяются. Японцы (вместе): Икебана, банзай!
Ведущий: Елочка, зажгись!
Входят гости.
1 гость: Ямомото, каничува! (кланяются первому японцу)
2 гость Акутагава, рюнеске! (кланяются второму японцу)
Ведущий (переводит): Маша, Ваня, привет!
Японцы (кланяются гостям, вместе)
­ Каничува, якудзы! Рюнеске, Кимоно! (показывает жестами чтобы раздевались и
проходили)
Ведущий (переводит): Здравствуйте, друзья! Раздевайтесь, проходите!
Гости и хозяева садятся вокруг «елочки»­ сакуры. Кланяются.
3 гость: Кусудама! (Вешает кусудаму на сакуру и все кланяются)
Японцы (вместе): Икебана, банзай! ­2 раза
Ведущий: Елочка, зажгись!
Первый японец: Такеши китано! Дедуки Мороки и Снегураки!
Ведущий (переводит): Раз все готовы к началу праздника надо позвать Деда Мороза и
Снегурочку!
Японцы и гости (кричат вместе): Дедуки Мороки и Снегураки! – 2 раза
Входят Дедушка Мороз и Снегурочка.

Дедуки Мороки: Банзай, покемоны!
Ведущий (переводит): Здравствуйте, дети! Как долго я вас не видел! Как хорошо вы
украсили дом и приготовились к встрече Нового года!
Японцы и гости кланяются Дедуке Мороки и Снегураки.
Снегураки (обращаясь к Дедуке Морозу): Сенсей, дзынь!
Ведущий (переводит): Дедушка Мороз, пора достать колокол, каждый удар которого
прогоняет какое­нибудь зло.
(Дед Мороз достает колокол, передает снегурочке.)
Снегурочка бьет в колокол. Каждый раз, когда она по нему ударяет, все кланяются, а
ведущий переводит.
Ведущий: Дзынь! Ненависть!
Ведущий: Дзынь! Вражду!
Ведущий: Дзынь! Обман!
Ведущий: Дзынь! Предательство!
Ведущий: Дзынь! Пхохие сценки!
Ведущий: Вот это страна! Не страна, а сплошная экзотика! А какие удивительные
песни они поют!
Снегурочка: Сенсей, музыка!
Песня «Миллион алых роз» на японском
Тициана йето кянбасу
Хока ни ванна нимо наи
Ма дзущи э каки га
Джо они ко о сита

Дайскина ано хито ни
Бара но хана о гэтаи
Ару хи мати джю но
Бара о каи мащита

Хакуман бон­но, бара но, хана о
Анатани, анатани, анатини агэру
Мадо кэра, мадо кэра, миэру хироба о
Маккана бара дэ уми цикущитэ
С Новым годом!
Посмотрите на экран, пожалуйста! Назовите эту страну? (Япония)
В Японии Новый год празднуется 1 января. Колокола в новогоднюю ночь звонят
ровно 108 раз. По мнению японцев, у каждого из нас именно 108 вредных
привычек, которые отрицательно влияют на жизнь каждого человека. А звон
колокола в новогоднюю ночь очищает, помогает стать лучше. Житель Японии не
отмечает свой собственный день рождения. В новогоднюю ночь каждый японец,
даже только что рожденный, празднует общий для всех японцев День Рождения.
С последним 108 ударом годы жизни каждого японца увеличиваются на один год.
Что касается детей в Японии, они сильно верят в новогодние чудеса, поэтому
кладут в новогоднюю ночь себе под подушку рисунок, где нарисовано то, о чем
они мечтают. Говорят, что так желание обязательно сбудется. В домах, на
видном месте, японцы устанавливают рисовые лепешки, поверх которых кладут
мандарины, символизирующие счастье, здоровье и долголетие. На новогоднем
столе присутствуют блюда из риса, в которых, по мнению японцев, есть особая
сила. Считается, что рис – достаток в семье.
Сегодня мы попробуем прочувствовать атмосферу празднования Нового года в
Японии. Приглашаю на сцену две семьи. Вам необходимо изобразить японскую
семью и отведать рис, используя специальные палочки. Победит та семья,
которая съест больше риса и которая лучше изобразит атмосферу, царящую в
японской семье. Вам понадобится для этого атрибуты: кимоно, тарелки с рисом
и палочки.
(Пока участники готовятся, дети исполняют японский танец «Кабуки».)
Молодцы! Япония награждает всех участников конкурса подарками.

Японские дети встречают Новый год в новой одежде. Считается, что это приносит здоровье и
удачу в Новом году. В новогоднюю ночь они прячут под подушку картинку с изображением
парусника, на котором плывут семь сказочных волшебников ­ семь покровителей счастья.
Ледяные дворцы и замки, огромные снежные скульптуры сказочных героев украшают под Новый
год северные японские города.
108 ударов колокола возвещают приход Нового года в Японию. По давнему поверью, каждый
звон "убивает" один из человеческих пороков. Их, как считают японцы, всего шесть (жадность,
злость, глупость, легкомыслие, нерешительность, зависть). Но у каждого из пороков есть 18
различных оттенков ­ вот по ним и звонит японский колокол.
В первые секунды Нового года следует засмеяться ­ это должно принести удачу. А чтобы счастье
пришло в дом, японцы украшают его, точнее входную дверь, веточками бамбука и сосны ­
символами долголетия и верности. Сосна олицетворяет долголетие, бамбук ­ верность, а слива ­
жизнелюбие.
Еда на столе ­ тоже символическая: длинные макароны ­ знак долголетия, рис ­ достатка, карп ­
силы, фасоль ­ здоровья. В каждой семье готовят новогоднее угощение моти ­ колобки, лепешки,
булки из рисовой муки.
Утром, когда Новый год вступает в свои права, японцы выходят из своих домов на улицу ­
встречать восход солнца. С первыми лучами они поздравляют друг друга и дарят подарки.
В домах ставят ветки, украшенные шариками моти, ­ новогоднее деревце мотибана.
Японского Деда Мороза зовут Сегацу­сан ­ Господин Новый год. Любимое новогоднее
развлечение девочек ­ игра в волан, а мальчишки в дни праздника запускают традиционного
воздушного змея.
Самый популярный новогодний аксессуар ­ грабли. Каждый японец считает, что иметь их
необходимо, чтобы на Новый год было чем загребать счастье. Грабли из бамбука ­ кумаде ­
делают размером от 10 см до 1,5 м и украшают их разнообразными рисунками и талисманами.
Для того, чтобы задобрить Божество года, которое приносит счастье в семью, японцы строят
перед домом небольшие воротца из трех бамбуковых палочек, к которым привязывают сосновые
ветки. Более состоятельные люди покупают карликовую сосну, росток бамбука и маленькое
деревце сливы или персика

Моя жена перед Новым годом стала готовить дома суши и роллы, которые я очень люблю. И в преддверии Нового года на вопрос о том, как будем праздновать, как-то само родилось предложение: "А давайте, в японском стиле?" Решение приняли единогласно!

Стали готовиться. Узнали, как празднуют Новый год в Японии, старались сделать так же.

Для начала надо приготовить японскую еду! В Японии принято на Новый год готовить специальное новогоднее угощение, называется о-сэти-рёри, готовят его из традиционных для японской кухни бобов, жареной рыбы. В Интернете поискали рецепт, оказалось, бобы варят вместе с ржавыми гвоздями, чтоб цвет бобов стал насыщенно черным! Но мы решили действовать без экстрима, гвоздей не добавляли. Приготовили жареную рыбу и фасоль (назвали ее бобами). Жена накрутила роллов с рыбой, авокадо, сыром "Филадельфия", икрой масаго и др.

Еще очень популярен в Японии обычай отмечать все "впервые сделанное" в новом году. Это и первые товары (хацуни), и первая торговля (хацуури), и первая покупка (хацубай). Мы на основании этого (а это и так наша семейная традиция) подвели итоги уходящего года. Только были номинации не "первая", а "лучшая поездка", "приключение года", "книга года" и т. д.

Оказывается, в Японии в новогоднюю ночь в храмах отбивают 108 ударов в колокол. Начало имеет магический смысл. Это не просто "старое вон, новое в дом". Загадочным образом с мыслью о том, что кончается старый год и наступает новый, человек освобождается от всех прежних неудач и грехов. Процессу помогают удары огромных колоколов, возвещающие полночь во всех храмах страны. Поскольку согласно учению Будды, у человека 108 плотских желаний, колокола звонят неторопливо, с интервалами, 108 раз — чтоб было время очиститься от каждого из них. Это число отнюдь не случайное. В Японии полагают, что у человека насчитывается шесть основных пороков: алчность, жадность, злость, глупость, легкомыслие и нерешительность. Каждый порок имеет 18 оттенков. С каждым ударом, как считается, уходит все то плохое, что не должно повториться в новом году. Дословно новогодняя ночь — это ночь великого перелома.

Японского Деда Мороза зовут Сегацу-Сан — Господин Новый год. Самый популярный новогодний аксессуар — грабли. Каждый японец считает, что иметь их необходимо, чтобы на Новый год было чем загребать счастье. На видном месте устанавливаются рисовые лепешки "моти" и сверху кладут мандарин, что символизирует долголетие, здоровье, счастье. В качестве поздравлений мы нарезали из журналов полоски примерно 5 см шириной с частями разных картинок (иногда непонятных). Нужно было вытащить наугад и поздравить соседа. Например, жена вытащила листок и говорит подружке: "На этой картинке чашки и чай, поэтому я желаю, чтоб у тебя был свой дом, такой уютный, чтоб сидеть и пить чай, разговаривать". И т.д. Еще подготовили японские трехстишия — хокку. По 3 на каждого.

Нас было 5 взрослых. Вытаскивали по очереди, наугад. Интересно, что каждому досталось то, что соответствует его характеру. Например, моей жене, любительнице экстрима и приключений, попалось: "В путь! Я покажу тебе, как в далеком Ёсино вишни цветут, старая шляпа моя." Или что-то про поющего весной соловья на ветке вниз головой... Сплошной экстрим. Мне досталось что-то про осеннюю луну, рисующую на ночном небе силуэт сосны. Конечно же, не забыли достать в Интернете японскую музыку!

Обязательно в Японии в Новый год проводятся массовые обряды "начала письма" (какихадзимэ). Выбирается нравоучительная фраза года, которую пишут новыми кистями. Купили и мы новые кисти и выбрали слово года. Например, моё слово — "Дерзай". У жены — "Осуществление ожидаемого". У мамы — "Не обижаться!". У друга семьи — "Любовь". Традиционно на Новый год японцы рассылают и получают нэнгадзё, поздравительные открытки: "Поздравляю с наступлением Нового года. Спасибо за все, что вы сделали для меня в уходящем году. Рассчитываю на дальнейшую благосклонность в наступающем..." И прочее. В 1997 году было послано 4,77 миллиарда новогодних открыток, почти по 40 открыток на каждого мужчину, женщину или ребенка. Поэтому неотъемлемой частью праздника стала открытка, которую каждый сделал сам. Мы нашли несколько одинаковых старых новогодних открыток и на их основе сделали свои. Туда приклеили полученные поздравительные листочки, трехстишия-хокку, написали новыми кистями и красками "слово года"!

Праздник получился очень интересным, друзьям и нам самим очень понравилось. Большое спасибо моей жене, т.к. большую часть приготовлений сделала именно она!

P.S. Герб Японии — золотая хризантема. В сознании японцев неразделимы хризантема и Солнце. Обозначающие эти понятия слова — омонимы, они звучат одинаково — "кику". И изображаются одним иероглифом. Так что главный цветок Японии назван именем светила. Стилизованный золотистый цветок c шестнадцатью двойными лепестками и поныне остается гербом Императорского дома, а иногда выполняет и роль государственного герба: на монетах, печатях и официальных документах. Хризантема олицетворяет счастье и долголетие. Поэтому 1 января мы подарили маме и подруге, к которой ходили в гости, по желтой хризантеме. Подарок по-японски. С Новым годом!

Обсуждение

Я подарила своим близким Дарума.
Это - японская традиционная кукла-неваляшка, олицетворяющая Бодхидхарму, в японской синкретической мифологии - божество, приносящее счастье. Древняя легенда гласит, что у Бодхидхармы после девяти лет медитации атрофировались конечности, поэтому дарумы, творимые мастерами из дерева или папье-маше, не имеют рук и ног. Обычно они красного цвета (он отпугивает демонов), но встречаются и зелёные, и жёлтые, и белые куклы. Настоящая японская кукла дарума имеет усы, бороду, но не имеет в глазах зрачков. Винить или благодарить за это нужно один интересный ритуал. Японцами дарума используется для загадывания сокровенных новогодних желаний: загадав желание, владелец куклы рисует в глазу дарумы зрачок, а на подбородке - свое имя, видимо для того, чтобы «исполнитель мечты» не перепутал и не подарил вожделенное другому человеку. Весь год японская кукла дарума стоит в доме на самом важном месте, например, рядом с буддийским алтарем. На следующий новогодний праздник, если желание исполнилось, хозяин фигурки «дарит» ей второй глазик. Если же дарума плохо поработала в прошлом году и не осуществила задуманное, то быть ей сожженной в храме. Человек же покупает себе новую символическую куклу.

Комментировать статью "Новый год в японском стиле"

Еще по теме "Новый год в японском стиле":

Мы Японией болеем - болели - с пол- года. Макияж девочкам в японском стиле, кимоно, татами (как бы). Делали японских куколок, такие у них, на подставке лесенкой.

Готовлюсь к Новому Году. Получила сегодня пару чудесных вещиц: подвесная елочка-колокольчик в винтажном стиле. даже попробовала украсить такую елку:) Милые часы из стекла, тоже в винтажном стиле.

Дорогие участники и болельщики! Приём работ на конкурс «Дети читают стихи» окончен, и теперь начинается новый ответственный этап – народное голосование! Все участники голосования получают скидку на заказ в Лабиринт.ру. За 2 месяца с начала конкурса было принято больше 4000 работ от участников со всей страны. Основной массив работ пришелся на ребят в возрасте от 4 до 10 лет (1200 работ участников 4-6 лет и 1500 работ участников 7-10 лет). Восхищение и умиление вызвали и малыши: в конкурсе...

Отвечать в конференциях и заводить новые темы может любой участник, независимо от наличия регистрации на сайте 7я.ру. Меню в японском стиле. Хочется на день рождения гостей угостить японской кухней. Это я выписала с сайта русской дамы, живущей в Японии.

Мыльные пузырьки... Ох и рассмешили! Фото загружено 28.12.2012 23:13 Папка: Начало

Вот и отшумел любимый праздник - Новый год. Позади приятные хлопоты, долгожданные встречи, весёлые розыгрыши. В память о прошедших каникулах, пополним коллекцию пословиц, поговорок и афоризмов. Первое, что приходит на ум, конечно: Как встретишь Новый год, так его и проведёшь! Или: Новый год, к весне поворот. С Новым годом, с новым счастьем – хотя это пожалуй, тост! Дальше интересней: Мы уже не празднуем Новый год - мы празднуем, что выжили в старом.-неизвестный автор. Мы свято обещаем себе...

9 лет. Впереди Новый год - значит, пришло время покупать подарки! Это очень приятное занятие, но, согласитесь, определиться с выбором иногда нелегко. арабы какая раса. прихожая в японском стиле фото.

Отвечать в конференциях и заводить новые темы может любой участник, независимо от наличия регистрации на сайте 7я.ру. "Путешествие в Японию ". 21 апреля в 18:00 приглашаем всех в книжный магазина «Москва» (Тверская, 8) на Популярные обсуждения в 2009 году.

Кстати японский не такая уж радость, своего бы ни за какие коврижки не отдала (коллега в Японию ездил работать в лаборатории, английского на 8 месяцев жизни в Японии хватило за Например, что мы переезжаем сейчас. а через полгода- год ты будешь ходить в новую школу.

Отвечать в конференциях и заводить новые темы может любой участник, независимо от наличия регистрации на сайте 7я.ру. Таня сказала, что такого кошмара, как там, она не видела в московском роддоме в 90-м году, рожая старшего сына. да и вообще. в Японии (как нас...

Новый год - синий или зеленый? В разных источниках разное. Мне платье покупать а я не знаю - зеленое или синее? а какой точно петух - здесь мнение специалистов немного расходятся, ведь восточный гороскоп включает не только китай, но и японию, корею... а там, в китае...

Отвечать в конференциях и заводить новые темы может любой участник, независимо от наличия регистрации на сайте 7я.ру. Я была в Японии 2 недели в августе этого, 2003 года. Где знаменитые японские технологии? Пока я вижу, что их стиль и образ жизни напоминает...

Новый год в разных странах? Нужна инфа про традиции встречи НГ в экзотических странах. В Африке например или в Японии, ИНдии. Отвечает Новый Год: " Год идет целый год, Но зато каждый день К вам призодит новый день" и т.д.

Последние материалы раздела:

Cвадебные прически с фатой — женственно и мило Самые красивые свадебные прически с фатой
Cвадебные прически с фатой — женственно и мило Самые красивые свадебные прически с фатой

Приближается самый торжественный день в жизни - свадебная церемония. Наряд готов, невеста начинает подбирать причёску. Уложить волосы так, чтобы...

Космическое раскрытие: вознесение земли I
Космическое раскрытие: вознесение земли I

Мир меняется прямо на глазах, и это совершенно очевидно: ✪ События чередуются с огромной скоростью; ✪ погода удивляет и беспокоит аномальными...

Известные бренды мужской обуви
Известные бренды мужской обуви

Сегодня выбор обуви настолько богат, что позволяет удовлетворить даже самых требовательных покупателей. Классическая, спортивная, «кежуал» - полки...